"He started running."

Traducción:Él comenzó a correr.

May 10, 2013

41 comentarios


https://www.duolingo.com/jdelvalle

No puede ser también "El comenzó corriendo"

May 10, 2013

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

En el ingles, lo forma de verbo es un "English gerund." Un English gerund es una "ing" forma que esta usado como un sustantivo. Aqui. el sustantivo es un objeto de el verbo "began". El espanol traduce el "gerund inglesa con un infinitivo., no un (Spanish) gerundio.) El "gerundio" (espanola) y el "English gerund" son cognados falsos (amigos falsos).

Como un sustantivo, la usamos the English gerund: como un objeto de una preposición, o como un sujeto o objeto de un verbo.

En Espanol, usa el infinitivo para un “English gerund.” Asi: "Smoking is bad for you." (Fumar es mal para ti.) " Smoking is not permitted." (Fumar no es permitido) “Antes de recibir la factura” (Before receiving the receipt…) “Amar es vivir” (Loving is living”)
“Depués de descansar” (After resting…)
“me gusta nadar” (I like swimming)
“El hombre es capaz de hacerlo” (the man is capable of doing it) “ver es creer” (Seeing is believing.)

En Inglés, para el tiempo "present progressive" (mismo como de "present continuous" ) usamos un participio presente, que es también un "ing" forma de verbo. Asi, "He is smoking" = "él está fumarando."
“Ahora, estoy trabajando en mi carro (coche)” = (Now, I am working on my car)
Estabamos durmiendo cuando oímos un ruido tremendo. (We were sleeping when we heard a tremendous noise.)

http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-intermedio/the-gerund-and-infinitive/the-gerund-and-infinitive http://www.spanishdict.com/answers/106911/gerunds-gender

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/ALMAEJU

SGuthrie0 Gracias por la explicación y por el esfuerzo realizado, ya que evidentemente es una persona cuya lengua materna no es el castellano. Un saludo.

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/xavituri

Amigo eres un hablante Nativo del idioma Ingles?

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/victorcasanovas

No. Xq running en esta oración se refiere a la actividad no al verbo de correr.

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/MigueTapia

no por que si alguien quiere aprender español nosotros no decimos : el empezo corriendo

nosotros decimos el empezo a correr, y para los anglos running es tanto corriendo como correr, pero para nosotros no

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/edwisgarca

si también

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/cmarcela7

http://www.inglessencillo.com/m/gerundio, en esta pág se encuentra el listado

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/MargaFerr

Muchas gracias por tu aporte!

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/manolo49

"El iniciaron corriendo". Es incorrecto dado que el sujeto es singular e iniciaron es plural.

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/tortuga835617

Ya pero en ingles no se traduce palabra por palabra, ademas no existe traduccion perfecta para el ingles.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/Nethy13

El inicio a correr, yo escribi esta respuesta y no me la coloco correcta, no puede ser!

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/GELBERD

empezó = inició = comenzó,,,etc

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/39oretta

Idem. No comprendo.

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/j28amc

Si colocara He started to run ---> el comenzó a correr estaría bien o mal puesto que es la traducción general de duolingo... Gracias.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/cge_1975

El verbo que le sigue a start siempre va en gerundio (ej: start running , start studying) y la traducción del segundo verbo es en infinitivo (comenzó a correr, comenzó a estudiar).Hay una lista de unos 40 verbos que hacen que el verbo siguiente sea en gerundio siempre. Entre esos verbos están start, stop, mind, recommend, consider, finish y otros más. En Internet los puedes encontrar. La única manera de saber cuando utilizar el gerundio o el infinitivo es a aprenderse la lista de memoria. Hay otra lista cuyos verbos van en infinitivo.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/edwinagonzalez

Gracias por la ayuda

June 21, 2015

https://www.duolingo.com/faberanga

Gracias por la aclaración

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/arnulo

Hola cge_1975. He started running = He started to run.

El verbo to start acepta gerundio e infinitivo después de él. Saludos.

https://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-intermedio/the-gerund-and-infinitive/the-gerund-and-infinitive

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/GELBERD

INICIÓ = EMPEZÓ = COMENZÓ; qué pobre es el idioma inglés..

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/rommelandres

he started to run no deberia ser asi alguien me puede explicar por que con -ing

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/kitkat1603

el empezó a correr=no es lo mismo que comenzó por que lo pone mal? :/

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/titofebles

Él inició a correr.

August 3, 2013

https://www.duolingo.com/esgpr00

En realidad no existe diferencia entre la respuesta dada y la del programa de Duolingo. la única explicación es el acento. Yo puse "El" y el programa "Él" Si lo vemos desde punto de vista gramatical "Él" es un pronombre y "El" es articulo. Así que hay que tener mucho cuidado ya que hasta este momento no me habia arrojado errores por este concepto. lo comparto para que se pongan pilas.

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/39oretta

No sé. Yo puse el acento sobre el pronombre, y también sobre "inició" pero Duo me tachó el verbo como si éste hubiera sido una palabra que no hiciera al caso!Habrán olvidado de cargarla en el PC corrector!Bye

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/GunterHe

Generalmente a duo no le importa los tildes, ni las comas, ni los puntos, ni los signos de pregunta o exclamacion, seria lo mismo para duo "el" y "él"

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/Morailop

Mi duda es si puedo decir: He estarted to run ??

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/Ricardo.Garcas

Hola Morailop, si podría ser pero esta sección es de gerundios por lo cual se usan los verbos con terminación en -ing. Ademas que cambiaría el significado de la frase un poco. Saludos :)

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/steven1821

por que no se escribe el TO es decir (( he started To running ))

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/JohnCarranzaSUD

No puede ser HE STARTS TO RUN?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/segundopan

por que no acepta la palabra inició si es sinónimo de comenzar empezar?

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/165Sebastian

no es un regla que despues de usar "start" tengamos que usar "To" ? aqui no lo usamos , por que no ?

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/SaraGalesa

"started to run" y "started running" - ambos son correctos. (Soy angloparlante nativa.)

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/EduardoEsp905286

Gracias

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/FelidaPern

Muchas gracias

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/wilfrido270897

Running corriendo

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/geistein

Pero porque el verbo start esta como en forma de pasado

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/cebexe28

geistein...Porque dice COMENZO y esto quiere decir que la frase esta en pasado

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/eliece15

en español es sinónimo decir el partió corriendo de el comenzó a correr

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/EdwinYDC

No me acepto "Él inicio a correr" :(

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/Ricardo776315

No se puede: el inicio a correr?

December 19, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.