Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Io non l'ho mai conosciuto."

Traduzione:I have never met him.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/Vanna_V

I never known????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi Vanna ... in questo contesto è più idoneo usare il verbo "to met", però non è errato "to know" - Es: Do you know Janet? > Conosci Janet? - Non va bene la tua traduzione; la forma idonea è: I have never known him. Ad un'altra occasione ... bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisSaenz6

Quindi si possono utilizzare sia have know che have met?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Radhalessi

I have never known it.... non mi pare sbagliato!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/amonaccio

E perché consiglia know of??? Mi ha fatto sbagliare

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TarekGabriele

ma I did not ever meet him perché è sbagliato? grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Elena645808

I have never him known ...perchè non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hello Elena ... è una forma verbale composta e il verbo base è "to met/know" - Premetto questo per dire che il COMPLEMENTO OGGETTO [him] segue SEMPRE il verbo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Elena645808

Grazie dell'aiuto (sono una principiante senza un testo di grammatica inglese cui riferirmi).

1 anno fa

https://www.duolingo.com/italo787764

Perché ever?

1 anno fa