1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Ist der Mantel praktisch?"

"Ist der Mantel praktisch?"

Перевод:Пальто практично?

July 29, 2014

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/starcomm1

Почему нельзя перевести "Это пальто удобное?" По-логике, практичность в отношении одежды и есть удобство в её ношении, или я не прав? :)


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof
  • практичное — приносящее пользу. (Например, курс немецкого языка на Дуолинго)
  • удобное — комфортное. (Пальто, которое вы любите и не снимаете вот уже 10 лет)

Одно не исключает другого, но не взаимозаменяет ;)

Вот и русско-немецкий словарь, как знамя правды, подтверждает моё суждение https://slovari.yandex.ru/%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9/de/ для слова "удобный" нет перевода словом praktish ;)


https://www.duolingo.com/profile/2mGe

Почему не принимает ответ "Это практичное пальто?"?


[отключённый пользователь]

    Это переводится как "Ist das ein praktischer Mantel?".


    https://www.duolingo.com/profile/jakotik

    Почему нельзя "качественное"?


    https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

    Качественный — hochwertig, qualitatív.

    Источник: https://slovari.yandex.ru/качественный/de/


    [отключённый пользователь]

      Почему не принимает "а это практичное пальто"?


      https://www.duolingo.com/profile/packer111

      Тогда на немецком было бы "Und ist es der praktische Mantel?"


      https://www.duolingo.com/profile/AFQM5668

      Практично пальто. Я могу и так сказать тип

      Похожие обсуждения

      Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.