I suppose our way of naming the various stages of school seem odd to the French too.
It does indeed. ☻
Will go 'at the (au)' vs 'to (à)' middle school?
Is there any difference between le collége and L''école secondaire?
I've no idea what a middle school is so i plumped for lycée
the woman who spoke said brilliant
i know that college and university are the same but middle school can't be college too really!!!!
Attendront collège ?
No, because attendre means "to wait (for)". The English verb "to attend" translates to fréquenter or assister.
D'oh. Completely overlooked that that was the meaning of attendre.
Why not "Nos filles va grandir, et elles iront au collège."
You need the verb in 3rd person plural, not singular: Nos filles vont grandir...
Oh gosh, that's a silly one. Thanks for taking the time to help me out.
Also, "aller" as a future tense auxiliary is for very near future from what I've read. So 'grandiront' would be more appropriate in rhis context.