1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "¡Cierren todas las puertas y…

"¡Cierren todas las puertas y ventanas!"

Traducción:Schließen Sie alle Türen und Fenster!

July 29, 2014

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Tonifranro

Schließen es un verbo que supone cerrar de tal modo que no se pueda abrir. En cambio existe también el verbo "Zumachen" que es cerrar, pero no "candar" que dicen en Castilla. Por lo tanto la traducción es ambigua y creo que tanto "zumachen" como "schließen" deberían ser aceptados, a falta de precisión en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/ALAN-X

Machen Sie alle Türen und Fenster zu! es aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Soliguer

abschließen = cerrar con llave

schließen = zumachen = cerrar (en general)


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

TIENES RAZÓN EN ESTE CASO ES SINÓNIMO


https://www.duolingo.com/profile/dreiKreuze

Para mi está mal. El Sie no es "ellos"...


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

du = Tú

Sie = Ud

ihr = uds (informal)/vosotros

Sie = Uds (formal)


sie = ella

sie = ellas/ellos


https://www.duolingo.com/profile/BenjamnBur

"Schließen Sie" no sería formal? "Cierre usted" en vez de "Cierren"?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Cierren ( usteded) es formal


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

du = Tú

Sie = Ud

ihr = uds (informal)/vosotros

Sie = Uds (formal)


sie = ella

sie = ellas/ellos


https://www.duolingo.com/profile/laura996262

Pero Sie en mayúscula cuando comienza una oración significa Ella... también.


https://www.duolingo.com/profile/Milagros186657

Hola. Sie en mayúscula no se refiere siempre a usted? y en minúscula a ellos/ellas?


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

du = Tú

Sie = Ud

ihr = uds (informal)/vosotros

Sie = Uds (formal)


https://www.duolingo.com/profile/rarsiii

¿Pero la traducción del español al alemán no podría ser también "Schliesst ihr alle Türen und Fenster"?


https://www.duolingo.com/profile/MildredStm

sie con minuscula es plural Sie con nayuscula es usted. La app tiene varios errores.


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

Concuerdo contigo. Yo estoy aprendiendo con esta app y al principio aprendí que sie es ellos ellas y Sie es Ud Uds. Y me quedo confundido cuando se presentan estas cosas.


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun52700

"Schließen Sie alle DIE Türen und Fenster!" Me lo toma como incorrecto ¿Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/benwaggoner

De acuerdo. Tengo la misma pregunta. 09oct2020


https://www.duolingo.com/profile/Antonio37934

Alguien sabría contestar a esto?


https://www.duolingo.com/profile/SiluetaRoja

¿Por qué el"Sie"?


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

du = Tú

Sie = Ud

ihr = uds (informal)/vosotros

Sie = Uds (formal)


sie = ella

sie = ellas/ellos


https://www.duolingo.com/profile/AngelLiux

Sie puede significar tanto como "Usted" o "Ellos".


https://www.duolingo.com/profile/ceciliaGae7

se acepta la doble s en schiesßen porque no en esta oracion


https://www.duolingo.com/profile/RositaPesc1

Sera que se escribe SchlieBt?


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Cuando no exist la sz se usan dos ss. schliesst.


https://www.duolingo.com/profile/laura996262

Recuerdo que es la forma antigua de la ss en alemán y algunas palabras la conservan y otras no. ß es del Medioevo.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.dcca

En el caso de zumachen, alguien puede confirmar si se separa en la oración de la siguiente manera?: Machen sie alle................ zu


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Sí. La respuesta "Machen Sie alle Türen und Fenster zu!" es aceptada por Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.dcca

Gracias por la respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/laura996262

Türen? warrum mit n am Ende


https://www.duolingo.com/profile/yopepe

al estar con signos de admiración, es correcto considerarlo una orden. Se traduce como "Cerrad todas las puertas y ventanas". MAL CORREGIDO.


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoP422873

Pero es imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/HernanKell

la oracion en castellano dice ventanas, por lo tanto no debe usarse Fenster singular


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

Fenster es una palabra invariable en singular y plural, como muchas otras (Schüler, Würfel, etc).

También las hay en castellano: Paraguas, víveres, análisis, abrelatas, añicos, saltamontes, etc.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

me convence más ALLE TURE UND FENSTER SCHLISSEN

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.