1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I did not play the violin."

"I did not play the violin."

Traducción:Yo no toqué el violín.

May 10, 2013

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

es español hay dos tiempos pasados que en inglés no se diferencian, ambos debrían ser aceptados


https://www.duolingo.com/profile/AlanTelloM

Ya acepta ambos tiempos.


https://www.duolingo.com/profile/Mirsa782305

no es así: puse tocaba y no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Ecomar1

Estoy de acuerdo. También he puesto tocaba y me la ha dado como mala. Lo he reportado como error.


https://www.duolingo.com/profile/GalarzaAlfonso

Em nuestro idioma español., decir o expresar Yo no ejecute el Violin ,es poco Comun , Yo no toque el Violin es mas aceptado !


https://www.duolingo.com/profile/robertoamp12

Ese violin no lo entiende nadie


https://www.duolingo.com/profile/mdrodas

Puse: yo no "ejecuté" el violin. Creo que esta bien. ¿O no?


https://www.duolingo.com/profile/ram_ri

Sí es correcto, de hecho lo mismo puse y me lo colocó mal :X


https://www.duolingo.com/profile/Nahil7

Dios!!!!! Pésima la pronunciacion, se le entiende muyyyyy poco.Hagan algo DUOLINGO por favor!

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.