"Bref, c'est un garçon !"

Übersetzung:Kurzum, es ist ein Junge!

July 29, 2014

7 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/the_small_boy

Warum nicht "Kurz gesagt, ist es ein Junge."?


https://www.duolingo.com/profile/amuzulo

Es muss "Kurz gesagt, es ist ein Junge." sein.


https://www.duolingo.com/profile/amuzulo

Because "Kurz gesagt" is an interjection, not a subclause.


https://www.duolingo.com/profile/Xanatrix

Then why is "ehrlich gesagt" not?


https://www.duolingo.com/profile/TorstenRiks

Und wieder einmal wurde mein Kellner nicht akzeptiert! Warum nicht?


https://www.duolingo.com/profile/RainerParu

Weil das eher eine Beleidigung ist, Kellner ist nicht dein Junge!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.