"j'ai mange d'ananas tous les jours au mexique"
how should we know we should us an article before the noun here
Only in the negative, does the partitive article disappear and "de/d'" is left alone before the uncountable noun:
De l' is a partitive article. That's what you use when you could say some in english.
→ Je mange du pain.
→ Tu bois de l'eau.
→ Elle prend de la confiture.
so your example gives du pain, for masc word and as pineapple is a masc word why not d'ananas
Both "du" and "de la" are changed to "de l'" before a vowel sound: "de l'eau" (fem) and "de l'ananas" (masc).
Thanks another forgotten bit!
I wrote "J'ai mangé de l'ananas tous les jours au Mexique", which is exactly the same as what they have as the answer and it is marked wrong!!! This is crazy!
" Je mangais d'ananas tous les jours au Mexique. " Can't we use Imparfait for a habit of the past ?
"D'ananas" is incorrect. You need "de l'ananas" (partitive article).
I thought that l'ananas was a masc word and that de l' was for feminine words and du for masculine? Obviously not!! I understand that googling can be misleading with french so when it gives 'un peu d'ananas' for 'some pineapple' its all wrong?
Chaque jour is one of the hints and it is also a wrong answer...
why is 'chaque jour' not accepted?
Is there some rule of when to use au and when to use dans?
"Dans" is rarely used with countries.
"Au" is used with masculine singular countries: au Japon, au Portugal, au Chili, au Nicaragua, etc.