1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We talk about books."

"We talk about books."

Traducción:Hablamos acerca de libros.

May 10, 2013

136 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pecs

"Hablamos sobre libros" también debería ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/RichardRedfield

y lo es, yo lo escribi asi y me lo puso como buena


https://www.duolingo.com/profile/cesar999407

Si eso esta bien.


https://www.duolingo.com/profile/lets2016

a mi me lo conto mal


https://www.duolingo.com/profile/veccom

Qie ❤❤❤❤❤❤❤?


https://www.duolingo.com/profile/Ale_Stepha

A mi me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/alvarobol

si, totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/techysparl

Hablemos acerca de libros es correcta pero no me acepta y no puedo seguir


https://www.duolingo.com/profile/landosan

Realmente, yo no lograba escuchar que dice el sonido... US, BOOKS, BOX, OX...


https://www.duolingo.com/profile/aireagua

Yo tampoco!! De hecho escuchaba perfectamente box...pero me sonaba tan rara la frase...


https://www.duolingo.com/profile/LordYoElGrande

A mí también. Siempre he creído que dos "o" (oo) se pronunciaba "u"... ¿me lo enseñaron mal? ¿O es un acento distinto, según el país? ¿O es un fallo del audio?


https://www.duolingo.com/profile/marian.vill

A mi tambien me enseñaron lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/bmth2001

Me parece, que esto es ingles britanico. En el colegio o academias enseñan el americano. Tal vez sea eso


https://www.duolingo.com/profile/ppuialto

"hablamos de libros" también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Caleb26

Si, pero si no llevara el ABOUT


https://www.duolingo.com/profile/RalArgelle

en castellano, acerca de, sobre y de se emplean indiferentemente en éste caso


https://www.duolingo.com/profile/elfoxero

"Nosotros hablamos de libros" también debería ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/Isantoli2013

No olvides reportarlo. Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/carlaypato

nosotros conversamos acerca de libros, ¿ porqué no?


https://www.duolingo.com/profile/johnystewart

yo coloque nosotros hablamos respecto a libros y me la puso como mala por que si es correcta la traduccion?


https://www.duolingo.com/profile/ReyesCueto

en México decir "sobre" y "acerca de", es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/susovila

En México, España, Argentina, everywhere, menos en Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Comisario

Si pongo: hablamos sobre libros, es correcto. Tanto o más que acerca, que es poco o nada coloquial.


https://www.duolingo.com/profile/jginmas

Lo más correcto, según varias opiniones que he pedido es: Hablamos de libros.


https://www.duolingo.com/profile/haykever

completamente de acuerdo contigo, talking about something es hablamos de..., no decimos hablamos acerca de.... también es correcto (digo yo) pero es más usual lo primero no?


https://www.duolingo.com/profile/marcosveigajaime

Platicar se dice en america central y del sur en españa decimos hablamos considero que esta bien las dos respuestas


https://www.duolingo.com/profile/TomiGuerra

Por que no puede ser correcto hablamos de libros?


https://www.duolingo.com/profile/XavierParedes1

nosotros hablamos acerca del libro si esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Sofia.Moncada-14

yo puse hablemos acerca de libros y me califico mal


https://www.duolingo.com/profile/Argelia197588

Hablemos es valido... Perdí mi récord


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hablemos = Let's talk...; hablamos = we talk...


https://www.duolingo.com/profile/WhyEnglish62

Si nos da como opción, hablamos y hablemos....Por qué no me acepta "hablemos " ???


https://www.duolingo.com/profile/ChuloRealG4Life

no es justo esta traduccion tambien es valida pero ustedes no lo ven asi esto es una tonteria


https://www.duolingo.com/profile/Hernan428073

Explíquenme porqué está mal mi rrdpuesta


https://www.duolingo.com/profile/Hernan428073

Porqué está mal mí respuesta


https://www.duolingo.com/profile/DanadelCastillo

Hablamos sobre libros es correcta


https://www.duolingo.com/profile/mauricio653106

Si es cierto. A mi tambien...


https://www.duolingo.com/profile/JavierCABR261705

Hablamos de libros es en presente en español está bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/JoseSanche824267

Igual, lo he intentado varias veces y me indica que estoy equivocado


https://www.duolingo.com/profile/ochanzer

hablamos sobre libros es una respuesta correcta y equivalente a "hablamos sobre libros", tambine podría emplearse hablamos a cerca de libros


https://www.duolingo.com/profile/Perrretxiko

no se escribe "a cerca", es acerca


https://www.duolingo.com/profile/correo510

Nosotros hablamos sobre libros es correcto ( no significa literalmente encima de los libros, si no acerca de libros)


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

En la expresiòn arriba indicada, "about" no se emplea como una preposición en sí, sino que forma parte del phrasal verb "to talk about", el cual significa: "hablar de".

Entonces no entiendo por qué lo califican como incorrecto si yo respondo: "Hablamos de libros".


https://www.duolingo.com/profile/Fumerocr

Estoy de acuerdo con su comentario, decir "acerca", "sobre" o "de", en este caso, es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Mikicitox

"Hablamos de libros" también es una traducción válida.


https://www.duolingo.com/profile/Encarna1.

por que me da incorrecta la traducción si se puede decir : nosotros hablamos de libros".tiene el mismo significado que hablamos sobre libros


https://www.duolingo.com/profile/Encarna1.

Gracias por darme la razón. Aquí, en España se dice halamos de libros. Hay que actualizarse.


https://www.duolingo.com/profile/PaulAriel

"Conversamos acerca de libros" debiera ser correcto o no?


https://www.duolingo.com/profile/miguelange667

"hablamos sobre/acerca de libros" es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

"books" me costo entenderlo


https://www.duolingo.com/profile/marimareus

no podría tambien ser CONVERSAMOS SOBRE LIBROS?


https://www.duolingo.com/profile/Flakogun

nosotros hablamos sobre libros ! sinonimos por favor


https://www.duolingo.com/profile/brayanmart4

We are talking about books ... esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/SandroSoto

Dije works en lugar de books y calificó bien


https://www.duolingo.com/profile/SandroSoto

Dije works en lugar de books y calificó bien


https://www.duolingo.com/profile/naty-griffith

Alguien me explica cual es la diferencia entre Talk y Speak?


https://www.duolingo.com/profile/eliaing

"hablamos sobre libros" es correcta, porque "sobre" se puede utilizar y se suele utilizar como sinonimo


https://www.duolingo.com/profile/galcala92

Esta vaina dice BOXX


https://www.duolingo.com/profile/TriniFatiJesus

La pronunciación no es de inglés de Inglaterra desde luego... creo que será inglés americano.


https://www.duolingo.com/profile/tere.celis

Yo lo escribi bien y me salii incorecta


https://www.duolingo.com/profile/MegaThePan

Lol dije rules cuando es books y me lo acepto xD


https://www.duolingo.com/profile/rosilejoz

¿Cómo se dice "conversamos acerca de libros?


https://www.duolingo.com/profile/nickherrera1654

El curso esta bien organizado, pero varias/bastantes palabras tienen horrible pronuciacon.


https://www.duolingo.com/profile/v.gu13

No mms se escucha box


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoSua1

me parece que mi traducción también es válida


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

No. Es un blog que encontré donde explican muy bien las reglas ortográficas y gramaticales del inglés.


https://www.duolingo.com/profile/JeaNNNNNNNNN

porque talk y no speak? x_x


https://www.duolingo.com/profile/valerigalvis

disculpe señoritos y señoritas uds me pueden decir cuando se usa talk y cuando se utiliza speak GRACIAS dare un positivo para aquel que responda saludos !!


https://www.duolingo.com/profile/elpingore

Te hace falta ver mas "bax"


https://www.duolingo.com/profile/Felipeaug

Por qué no speak? A cual es la diferencia? Siempre he querido saberla.


https://www.duolingo.com/profile/hduenasc

No podría ser... 'hablemos'


https://www.duolingo.com/profile/henguelbert

Esta mal esto we talk about book


https://www.duolingo.com/profile/JORGEVERGA12

ellos hablan sobre libros


https://www.duolingo.com/profile/bajoperfil1959

¿Como seria "opinamos sobre libros"?


https://www.duolingo.com/profile/GregoriaUr

Nosotros hablamos en relación a los libros, debería ser correcta, porque es lo mismo que nosotros hablamos acerca de los libros.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJoseJ255139

No entiendo porque se repiten tantas veces las mismas frases


https://www.duolingo.com/profile/julio451040

Los equivocados son ustedes lo escribi bien


https://www.duolingo.com/profile/johnystewart

yo coloque nosotros hablamos respecto a libros y me la puso como mala por que si es correcta la traduccion?


https://www.duolingo.com/profile/flawer1975

Porque es incorrecto decir hablemos sobre libros.


https://www.duolingo.com/profile/GerardoAlb455825

Para cuando se usa el About ?


https://www.duolingo.com/profile/MaxiMartin14

Yo escribo y me sale como mal


https://www.duolingo.com/profile/Lindsay309260

To estoy totalmente deacuerdo y solo tengo nueve años


https://www.duolingo.com/profile/leitobautista

Hablamos acerca de libros. tan bien debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/juanpro776

hablemos sobre libros deberia ser correcta :(


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hablemos = Let's talk...; hablamos = we talk...


https://www.duolingo.com/profile/MariaPolini

Decir y hablar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Decir = to say, tell; hablar = to talk


https://www.duolingo.com/profile/TomiGuerra

Se pronuncia en el inglés americano boks o buks??


https://www.duolingo.com/profile/aceitunatropical

es "a cerca" o "acerca"


https://www.duolingo.com/profile/Malena218250

Nosotros hablamos sobre libros , También valdría.


https://www.duolingo.com/profile/LuisEduard182873

Cuando usar: 1) speak y talk 2) see y look 3) listen y hears Quien pueda responderme gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/Benedicto563747

Hablemos sobre libros, es correcto, el español es muy amplio, no se puede limitar a un solo uso


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hablemos = Let's talk...; hablamos = we talk...


https://www.duolingo.com/profile/toto_osm

Si esto sale en SDLG paso pack de mi ex


https://www.duolingo.com/profile/roberto_FM

Hablamos sobre libros


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoM302832

Mi telefono no escucha lo que digo


https://www.duolingo.com/profile/EstelaMari402681

YO LA ESCRIBI MUY BIEN Y ME LA PUESIERON MAL, NO ESTOY CONFORME


https://www.duolingo.com/profile/JohanInglish1012

Por que esta talk en vez de speak


https://www.duolingo.com/profile/JohanInglish1012

Por favor si me responden seria todo un honor


https://www.duolingo.com/profile/EsperanzaO344788

por que esta mal si se refiere a lo mismo :/ no comprendo


https://www.duolingo.com/profile/edivemastereea

en castellano, hablar sobre libros, o hablar acerca de libros, es lo mismo, no hay diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Matias982575

Y por qué no "hablemos" en lugar de "hablamos"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hablemos = Let's talk...; hablamos = we talk...


https://www.duolingo.com/profile/Dmitriy587361

hablamos sobre libros está bien porque lo cambian


https://www.duolingo.com/profile/SANTIAGOAN313978

no entiendo esa pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Quiroz17

Nosotros hablemos acerca de los libros


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hablemos = Let's talk...; hablamos = we talk...


https://www.duolingo.com/profile/osvalcar

we talk = HABLEMOS no hablamos , que sugiere una respuesta a la pregunta ; de que hablan? es decir el presente o bien el pasado ; de que hablaron?, o bien una proposicion en una reunion de por lo menos dos personas. HABLEMOS DE LIBROS // que te parece?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

El verbo es 'hablar', con 'a'. 'We talk' = hablamos, con 'a'. Hablemos, cambiando el 'a' a 'e' = Let's talk


https://www.duolingo.com/profile/sandra-yamile

Nosotros hablemos acerca de libros hablemos deberia ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/DanielSosa42

Mi respuesta no fue aceptada solo por que me equivoque con hablemos acerca de libros y no me lo acepto que mal solo un error de una letra que injusto


https://www.duolingo.com/profile/JaimeVarga727492

Escribi hablemos y no valio


https://www.duolingo.com/profile/Mar853076

A mi me lo puse mal tambien

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.