"A menina espera pela limonada."

Traducción:La niña espera la limonada.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/alvarosant10

se escucha "dela" no "pela"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Guayata1
  • 11
  • 11
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2

Sí, lo escuché pausadamente varias veces y coincido con vos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arturriano

Es lo que pasa cuando el texto es leído por un robot.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1373

Escucho igual «dela»

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ireneibayo

Esperar a la limonada deberia ser correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lampuzo112

Pero si esta escrito.....?!?!?!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xiongmaocq
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Esta misma frase puede aparecer también en audio para escribirla en portugués, la discusión sobre la frase es única, independientemente del tipo de ejercicio; por eso a algunos nos sale escrito y a otros no :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DiegoBrand3

En mi caso lo sabía, pero muy bien explicado, agradesco el esfuerzo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EdgarAndra11

Sería lo mismo a menina espera a limonada?????

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.