"When do I die?"

訳:私はいつ死ぬのだろう?

July 30, 2014

20コメント


https://www.duolingo.com/profile/tummy-chan

「死ぬんか?」は、関西弁か、四国弁だろうと思います。 九州弁は「いつ死なすと?」 東北弁は「いつ死ぬんだべ?」 などの変化をすると思います。

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/db6bF

博多は「いつ死ぬと?」です

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jene71

あの葉っぱが落ちたとき…

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dcLf16

素敵な返答~

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kenkunpapa

この設問は不適切だと思います。

January 7, 2017

退会したユーザー

    なんか、いやな問題ですね。こたえていていい気持ちがしません。なぜあえめこの動詞を使うのか。

    December 24, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Nitram.

    Why is it incorrect to say いつ死ぬか if i was told it was correct to say いつ死ぬんか ? -.-

    July 30, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/shor3

    「死ぬんか」は標準語では使いませんが、 地方の言葉「方言」では使うところもありますよ。

    October 30, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/kenkunpapa

    方言(hou gen) is a kind of dialect.

    January 7, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/reina516793

    shinanaiyo!

    March 23, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/gonzaemon1

    あなたは死なないわ 私が守るもの・・

    October 11, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Lh3E
    • 1006

    鹿児島は、「いつけ死んとけ?」(爆)です。

    November 30, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/yositack

    僕は死にません!!!!

    May 22, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/hmikami1

    「僕は死にましぇん!」

    「僕は死にましぇん!」

    September 16, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/w1t31

    私はいつ死ぬんやろ? すみません、関西弁にくいついてしまいました

    November 10, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/L-native

    The new contributor is stressed out.

    March 13, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/IN5diKQw

    死病に罹って、死期が迫ってその時に"When do I die?"と言った感じに捉えましたが、そういう場合に言う言葉とは違うのですか?・「何かこれから目一杯生きるぞ」と言うときに使う言葉なのですか?

    September 28, 2018

    退会したユーザー

      「ワイはいつ死ぬねん?」が正しいネイティブだと思います

      November 28, 2018

      https://www.duolingo.com/profile/hrfo12

      そんなものはボスの匙加減だ( ̄ー+ ̄)

      August 16, 2019

      https://www.duolingo.com/profile/hrfo12

      何回聞いても『On july die』にしか聞こえないし、翻訳ソフトでも同じ… 前後の文脈がわからない出題形式においてこのような特定のシーンでしか使われないような例題は不適切です。

      August 21, 2019
      英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。