1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I will let the dog eat."

"I will let the dog eat."

Fordítás:Hagyni fogom a kutyát, hogy egyen.

July 30, 2014

19 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Zsubri

Ez így nem magyaros! A magyarban a jövő időt igen gyakran jelen idővel fejezzük ki


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Csak akkor, ha egy jövőre utaló időhatározó is van a mondatban.


https://www.duolingo.com/profile/Belapo.

Én is azt írtam, mint SJózsef70, s nekem ez jobban is tetszik. A "Hagyni fogom enni a kutyát" az olyan a macska fel van mászva a fára.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Sőt! "Fel lett mászódva a fára"


https://www.duolingo.com/profile/dorkabd

Hagyni fogom hogy a kutya egyen/ meg fogom engedni a kutyának hogy egyen


https://www.duolingo.com/profile/nagyaeva

Miért nem TO eat??


https://www.duolingo.com/profile/GbornSzab

Nekem is hiányzik a " to" az eat-hez


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Módbeli segédigék (pl. can), let, make, néha help, egyes érzékelést jelentő igék (see, watch, hear, sense, feel, notice) továbbá why után bare infinitive (to nélküli főnévi igenév) van. Let us go = gyerünk; why not go to the cinema = menjünk moziba.


https://www.duolingo.com/profile/rfvijn1

"let us go" - had menjunk "why not go to cinema" - miert nem megyunk moziba, nemde? Viszont az utobbinal sztem hianyzik a why utan egy do v. tevedek?


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

A do sztem csak akkor kell. ha szép, nyelvtanilag teljes mondatot használunk, alannyal: "Why don't we go to the cinema?"


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Hagyom majd a kutyát enni. Elfogadja: 2018.12.14.


https://www.duolingo.com/profile/kinga_cs

Inkább: "Hagyni fogom a kutyát enni"


https://www.duolingo.com/profile/SJozsef70

Nekem ezt irta:,,engedni fogom majd enni a kutya,, ?? :-))


https://www.duolingo.com/profile/SJozsef70

En ezt irtam:,,Engedni fogom,hogy egyen a kutya,, es ezt javitotta ki a fentebbire.


https://www.duolingo.com/profile/SztanaAnna

Nekem is így javította ki.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Érdekes megfigyelni, hogy itt jónak tartja azt, hogy "Hagyni fogom a kutyát, hogy egyen", miközben néhány feladattal ezelőtt kizárólag azt fogadta volna el, hogy "Hagyni fogom Németországba menni a lányomat" és elutasította azt, hogy "Hagyni fogom, hogy a lányom Németországba menjen". Gondolom két különböző munkatársatok állította össze a feladatokat. Mutatkozzanak már be egymásnak és esetleg beszélgessenek is egy kicsit a munkájukról!


[törölt felhasználó]

    A va anyátok


    https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

    Kissé brüszk, de kétségkívül jogos.

    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.