1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Voglio sapere a che ora sarà…

"Voglio sapere a che ora sarà pronto."

Translation:I want to know at what time it will be ready.

July 30, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/swampsparrow

In spoken US English the "at" is routinely omitted in a sentence like this.


https://www.duolingo.com/profile/qweggy

And in spoken British English.


https://www.duolingo.com/profile/Lawrence49

frequently perhaps, but not always, and DL really should allow "at what time"


https://www.duolingo.com/profile/mariaelena256

if the person who is ready is a female, does one say pronta???


https://www.duolingo.com/profile/christine.996286

Why it? Not her or him?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.
Get started