"A living animal"
Translation:Un animal vivo
I'm confused. Vivo is the first person singular of vivir, and there was never a lesson nor explanation of vivo being an adjective or having a double meaning. How does this work with other words? Is the adjective form of other words created by taking the first person singular, too?
The English sentence should say "a live animal" if you want to use vivo. The English sentence is misleading.