"Il faut lire beaucoup de livres pendant ses études."
Translation:It is necessary to read a lot of books during one's studies.
10 CommentsThis discussion is locked.
1605
I think that "he must read a lot of book during his studies" should be considered correct. I reported it.
509
why has Duo started to translate "il faut" as "it is necessary" when the literal translation is "one must" or "one has to"? Surely the phrase "it is necessary" in French should be "il est nécessaire"
906
There is no literal translation of "il faut". "It is necessary" is a perfectly good translation, and it preserves the impersonal pronoun usage - what does "it" refer to in "it is necessary", or "it is raining"? Nothing, it is simply a figure of speech. The "il" in "il faut" is just the same.
Other good translations for "il faut" are quite possible - "one must/has to" "you must/have to", "we must/have to", even, with context, "you should", or "it takes". See: https://www.wordreference.com/fren/falloir
Duo, please when you correct me could you allow me to see where I did make a mistake, especially if I am thinking that your "correction" is just that which I was thought to have answered. A simple matter of formatting to see where a simple mistake was made to help imprint the correct answer in my mind. Thanks Duo!
Technical issues cannot be solved by users and on the sentence discussion forum, your comments and questions are read by users only.
If you want to report technical issues, please use this: https://support.duolingo.com/hc/en-us