"Nimeni nu știe unde este."

Traducere:Nobody knows where it is.

acum 4 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/ontadumitr

de ce "knows" dar nu "know"?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1285

Și în română folosim la fel, când afirmăm ”nimeni nu știe” sau când întrebăm ”cine știe?” folosim forma verbului de la persoana a treia singular.
Și în engleză la fel, ”nobody knows” sau ”who knows?”.
Asta se întâmplă pentru orice verb, nu doar ”a ști” = ”to know”.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/Utilizator93

"Where she is" nu e vorba de o ea?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/cristian.m111024

Ce e in neregula cu "no one knows"?

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Valeric204342

E o greseala frecventa. Radacina cuvantului: "noboday", "anybody", "no one", "anyone" e la singular. Deci se zice:"Nobody know"

cu 5 luni în urmă

https://www.duolingo.com/OvidiuTule

Pai am scris corect.. Exact ca duo si mia dat gresit.. Aiureaa..

cu 2 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.