"Nous attendons debout depuis plus d'une heure !"
Translation:We have been waiting standing up for more than an hour!
11 CommentsThis discussion is locked.
Hi. Actually, in my opinion, the better translation would be "We have been standing waiting for more than an hour" or "We have stood waiting for more than an hour". The grammar of "We have been stood" is wrong, because stood can't be used after been. That's why stood is wrong. But you're right: "We have been waiting standing up for more than an hour!" is very unnatural. Hope this helps!