"It is my area."

Traducere:Este zona mea.

July 30, 2014

14 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/DanyCosmin

Este spatiul meu , cred ca este corect...


https://www.duolingo.com/profile/alexiriios

Toate sunt corect pe care le ati scris mai sus


https://www.duolingo.com/profile/DanielCSD

corect..ar trebui sa fie updatata baza de date, sa includa cat mai multe sinonime


https://www.duolingo.com/profile/annaaremere

De ce nu asta este zona mea


https://www.duolingo.com/profile/MezoOtto

Regiune nu e bine?


https://www.duolingo.com/profile/Ioana212534

Duolingo e bun, nu a făcut nimic. De ce nu citiți ce ați scris?? Faceți voi așa ca să nu-l mai aveți??


https://www.duolingo.com/profile/EgEu9

Este spațiul meu


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

Băă rîioșilor de ce "zona" care nu rezultă de nicăieri?! că "area" se traduce; arie/zona/suprafața/domeniu corect....mă repet trebuie să respectăm textul, dacă din scris-citit și audio este "area" pai arie sa fie.... dacă punem răspuns optional nu vei avea niciodată arme de autoapărare, care și asa sunt infime. Ce vor javrele aia este........


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

Muiecucscat..."area" rezultă din cele trei posibilități:scris,citit si aodio.....!


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

Băăăăăă jigodie, de ce traducere


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

Sa va ❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

Sa va ❤❤❤

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.