I answered "Quando comemos?" without "nos" and still got it right. Just a comment.
The very few times when knowing spanish will actually screw you up instead of helping!
Could one not say "Quando come a gente?"
We dont usually change the order to ask questions, so it sounds more natural if you say "quando a gente come?"
Is "a gente" only used in Brazil to refer to the first person plural instead of "nós"?
Yes. Although the conjugation of verbs is weirdly like the third person singular:
Ele come - He eats
Nós comemos - We eat
A gente come - We eat
Just to remember: "a gente" is colloquial, and shall be avoided when writing.
Yup sounds like a informal word. Because can be also when we will eat. Siginifica: quando nos iremos vamos comer?
No the right is
Quando nós iremos comer
Is it ok to say "Comemos quando?"
This structure is not wrong, but it is not common.
Comemos quando é certo também
Can you say: "Quando comemos nós?"
If so, what's more common for European Portuguese, that way, or the way that the answer gives?
When using "a gente" how do i know when to differenciate between "we" and "us" ?