"I'm late; I'm going to take the next train."
Translation:Je suis en retard, je vais prendre le train suivant.
June 5, 2020
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
arhbaum
1001
To answer the question of why not "prochain", you can use "prochain" but it must come before the noun. I tried writing "le train prochain" and was marked incorrect, but "le prochain train" was marked correct.
Here is a discussion board where some native French speakers help explain the positioning of prochain: http://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/position-of-prochain
mjburke23
134
Unless there's a distinction in French duo, there's a difference between "following" and "next".