1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eles levaram tudo o que podi…

"Eles levaram tudo o que podiam."

Traducción:Ellos llevaron todo lo que podían.

July 31, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/VallisMortis

Se llevaron todo lo que podían/se han llevado todo lo que podían. Así es que lo decimos :/ no sé por qué siempre escriben las traducciones literales de otros idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/odablanca

Cierto. porque además sería muy interesante ver como no se corresponden los usos de los tiempos simples y compuestos en ambos idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/javidiaz1000

levaram es llevaron. como se dice llevarán


https://www.duolingo.com/profile/paulino_1950

Llevarán: Levarão


https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

❤❤❤❤❤❤ de reflexivo -.-''


https://www.duolingo.com/profile/Mario2400

Duda: no sería: Ellos se llevaron todo lo que "pudieron" ??? Gracias y saludos.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.