"The matter"

Tradução:A matéria

May 11, 2013

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Danieli.Oliveira

In British English when you say "what's the matter?" means "qual e' o problema?". Also, it could be "assunto" and " importancia".


https://www.duolingo.com/profile/riusmarques

in american english too, dear!


https://www.duolingo.com/profile/dieg0h

Sim! Eu coloquei "O que importa" mas não foi aceito também.


https://www.duolingo.com/profile/Suzani

Por que "matter" não pode ser traduzido como "importância"?


https://www.duolingo.com/profile/TheJayyBe

Não vejo como mesmo sentido, a não ser em 'This doesn't matter'. Como você fez o curso de alemão que não está aberto?


https://www.duolingo.com/profile/robervanh

Também to esperando o curso de Alemão, mas acho que deve está disponível Alemão para quem fala Inglês ou outro idioma. O curso de Alemão para quem fala português está agora com previsão para dia 06/09.


https://www.duolingo.com/profile/aishameriane

Traduzi como o problema e perdi meu coraçãozinho. Grr.


https://www.duolingo.com/profile/Rui-2015

Matter também significa importância. Por que não foi aceita essa resposta?


https://www.duolingo.com/profile/SolanoBica

pode ser problema também.


https://www.duolingo.com/profile/marcushenr

Pode ser a importância como outros significados, dependendo da frase.


https://www.duolingo.com/profile/Mirella376306

Matter também pode ser problema. Se eu estiver errada me corrijam, " guys" !


https://www.duolingo.com/profile/maclariara

Subject pode ser matéria também?


https://www.duolingo.com/profile/BiancaReys

subject pode ser matéria, no sentido de "matéria escolar", disciplina escolar. pois subject também pode ser "assunto" e não apenas no sentido escolar. pode ser tipo "qual o assunto da conversa", por exemplo. ou "qual o assunto do texto"... nesse sentido.


https://www.duolingo.com/profile/maclariara

Entendi, obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/riusmarques

eu coloquei problema e não aceitou! acho que eles têm que melhorar isso!


https://www.duolingo.com/profile/Thayssants

Tbem coloquei " o problema " e perdi um s2...mancada isso hein!


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

não seria simplesmente ''the problem'' ?


https://www.duolingo.com/profile/LuisEnriqu211993

Eu coloquei com "o fato" e não aceitou. O tradutor do google indica essa palavra como umas das traduções possíveis


https://www.duolingo.com/profile/BarryAllen12378

matter nao seria ''importa '' ??


https://www.duolingo.com/profile/dakotabianca

quando devo usar isso


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

dificil entender o significado destra palavra


https://www.duolingo.com/profile/deadea2002

coloquei problema e não foi aceito. (problema, questão) acho que está correto.


https://www.duolingo.com/profile/LuSeixas1

Não está reconhcendo, por quê?


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_AlmeidaC

Nothing Else Matters - Nada Mais Importa (Metallica)


https://www.duolingo.com/profile/levi836255

Ué, eu achava des do começo que "matter"era matéria.


https://www.duolingo.com/profile/TalitaSouz50324

Porque matter não foi aceito como problema?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.