"Max ne travaillera pas pendant tes vacances."
Translation:Max won't work during your vacation.
20 CommentsThis discussion is locked.
188
It is clear that someone is telling somebody who goes on vacation that max won't work while they are gone. Duo often makes mistakes, this is not one of them. It is also not confusing, it's just not how you guys expected the sentence to go on, simple as that. Travaillera is third person singular, so they are clearly speaking about him, not to him but to somebody else, second person singular
1148
I think you are right, but it's another example of Duo making learning difficult when no context is provided. Max could also be the partner/friend of the person and going on holiday with them.
1412
Max is your employee and you know him to be lazy. This is your colleague telling you that she'll keep an eye on him because he probably won't do any work while you're gone.
1289
I agree - will not = won't. It might be Max's wife making the statement! There is an emphasis difference, no more