"Me gusta la playa principalmente."
Translation:I mainly like the beach.
Just a reminder to everyone: after gustar, you always need an article, if a noun follows. Me gustan los libros. Te gusta la comida, Because actually what we are saying is: the books are pleasing to me. There is a DL sentence, La materia que más me gusta es historia. But even here, la materia is what is pleasing. And gustar is not a reflexive verb despite what lajoeiro wrote below. Q: What do you like about Cancun? A: Me gusta principalmente la playa. (I mostly like the beach.)
Talca: Good answer. Using the article with proper name is considered "low class" Spanish in Mexico and it is incorrect, but I do not know about Chile. Another thing I learned in Mexico is that you should not use "gustar" with people. It has a sexual connotation. If you say "Me gusta Patricia", it something like "Patricia turns me on sexually". You CAN use it, but you need to be aware of what you are saying.