Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"Why did you ask me?"

Dịch:Tại sao bạn đã hỏi tôi?

4 năm trước

11 Nhận xét


https://www.duolingo.com/thangnv16

"tại sao bạn đã hỏi tôi" nghe không xuôi. Mình cho rằng câu này nên dịch là "tại sao bạn hỏi tôi" thôi, còn từ "đã" để hai người trong cuộc hiểu ngầm với nhau.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Câu Tại sao bạn đã hỏi tôi sẽ được dùng làm câu mẫu cho câu dịch ngược ra tiếng anh nên nếu mình để như bạn gợi ý thì trong câu dịch ngược sẽ gây bối rối cho người dùng, dẫn đến dùng thì hiện tại, sai ý định ban đầu của câu gốc

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Anomyous-chan

Câu đầu có sao đâu

1 năm trước

https://www.duolingo.com/hung_hoang7787

Đúng là nghe không xuôi, nhưng nếu dịch như bạn nói thì không đúng vì đang là quá khứ. Theo tôi nên thay câu này bằng câu khác.

10 tháng trước

https://www.duolingo.com/TrangCngLc

" tại sao bạn lại hỏi tôi " vẫn sai là sao nhỉ?

1 năm trước

https://www.duolingo.com/thangnv1985

'Sao bạn đã hỏi tôi' có sai gì đâu add

3 năm trước

https://www.duolingo.com/jason797070

Ms Trang ơi có thể cho ví dụ hoàn cảnh cụ thể của câu này không?cảm ơn ms

2 năm trước

https://www.duolingo.com/tuanvinhtl

cau tra loi nay k hay cho lam

2 năm trước

https://www.duolingo.com/thanhnguye911602

Theo tôi câu này nên dịch là " Tại sao bạn lại hỏi tôi"

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/PhuNguyenV6

Thực sự là nghe tù vãi chưởng. Cơ mà 2 ngôn ngữ vốn khác nhau nên chấp nhận thôi, chỉ là đang học thì quá khứ thôi mà.

2 tháng trước

https://www.duolingo.com/tuanngocc

Cái này thì hiểu theo nghĩa của mình thôi. Chứ khi nói thì phải dùng cấu trúc như vậy.

1 tháng trước