1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "Why did you ask me?"

"Why did you ask me?"

Dịch:Tại sao bạn đã hỏi tôi?

July 31, 2014

18 Nhận xét

Sắp xếp theo bài đăng

https://www.duolingo.com/profile/thangnv16

"tại sao bạn đã hỏi tôi" nghe không xuôi. Mình cho rằng câu này nên dịch là "tại sao bạn hỏi tôi" thôi, còn từ "đã" để hai người trong cuộc hiểu ngầm với nhau.

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Trang.

Câu Tại sao bạn đã hỏi tôi sẽ được dùng làm câu mẫu cho câu dịch ngược ra tiếng anh nên nếu mình để như bạn gợi ý thì trong câu dịch ngược sẽ gây bối rối cho người dùng, dẫn đến dùng thì hiện tại, sai ý định ban đầu của câu gốc

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Anomyous-chan

Câu đầu có sao đâu

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hung_hoang7787

Đúng là nghe không xuôi, nhưng nếu dịch như bạn nói thì không đúng vì đang là quá khứ. Theo tôi nên thay câu này bằng câu khác.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tuyencv2kul

hãy chấp nhận điều này vì văn nước ngoài khác văn châu á chút xíu. muốn học được chúng ta cần biết tiếp thu và chấp nhận nó, biến cái không xuôi đó thành thói quen của mình và điều đó khiến bạn chẳng bao giờ quên được. như vậy khéo lại giúp bạn học tiếng anh tốt hơn thì sao. mình luôn nghĩ như vậy.

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TrangCngLc

" tại sao bạn lại hỏi tôi " vẫn sai là sao nhỉ?

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/thanhnguye911602

Theo tôi câu này nên dịch là " Tại sao bạn lại hỏi tôi"

April 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/thangnv1985

'Sao bạn đã hỏi tôi' có sai gì đâu add

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jason797070

Ms Trang ơi có thể cho ví dụ hoàn cảnh cụ thể của câu này không?cảm ơn ms

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tuanvinhtl

cau tra loi nay k hay cho lam

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Angelnini

"Tai sao ban lai hoi toi "nghe con dc chu co ai noi la "tai sao ban da hoi toi"

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PhuNguyenV6

Thực sự là nghe tù vãi chưởng. Cơ mà 2 ngôn ngữ vốn khác nhau nên chấp nhận thôi, chỉ là đang học thì quá khứ thôi mà.

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tuanngocc

Cái này thì hiểu theo nghĩa của mình thôi. Chứ khi nói thì phải dùng cấu trúc như vậy.

August 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/uttrong9397

Nghĩ như lol

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/duongducanh

Dịch ko hay

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PhngTho37705

Câu này dịch không hay. Nên sửa lại thành "tại sao bạn lại hỏi tôi" hoặc "tại sao bạn hỏi tôi" thì nghe xuôi hơn

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hung997254

Tại sao bạn lại hỏi tôi. Lại hỏi .tức là đã hỏi.là quá khứ mà.

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PhongDan

Tôi nghĩ câu "tại sao bạn đã hỏi tôi" dịch theo tiếng Việt cho êm tai thì bỏ từ "đã". Vì câu nói "tại sao bạn hỏi tôi" tức đã xảy ra rồi, vậy có phải ta luôn dùng "Why did you ask me?" và không thể dùng ở thì hiện tại "why do you ask me?" ???

June 14, 2019
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.