Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"She includes me."

Traduction :Elle m'inclut.

il y a 4 ans

30 commentaires


https://www.duolingo.com/podoprune
podoprune
  • 25
  • 17
  • 11
  • 9

Je pense qu'on devrait accepter "elle me prend en compte". par ailleurs "elle m'inclut" tout seul n'est pas très français. On inclut forcément dans quelque chose, non?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pa18ma

pourquoi que elle me COMPREND n'est pas accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Hokusai_1
Hokusai_1
  • 22
  • 22
  • 22
  • 19
  • 14
  • 12
  • 102

Elle me comprend = She understands me.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/rachou8

Pourtant, dans l'exercice, on nous donne le mot comprendre dans la liste des traductions de " includ"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 82

"Pourquoi que" ne se dit pas.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/podoprune
podoprune
  • 25
  • 17
  • 11
  • 9

Je pense que "elle me prend en compte" est tout à fait correct

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Apprentiti

La traduction la plus fréquente en français (dans la mesure ou vous proposez que Include veut aussi bien dire Inclure que Comprendre), sauf contexte explicité, serait plutôt : Elle me comprend. De façon isolée "Elle m'inclut" n'a pas beaucoup de sens (de mon point de vue).

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ericcol1

Elle m'inclut dans son groupe. Peut etre ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mondin3

d'accord avec vous

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

Non, il ne faut pas confondre "comprendre" dans le sens "d'être au clair" avec "je suis compris dans la liste" qui dans ce cas et avec un contexte signifierait "je suis inclus".

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Jos418066

Comprendre a un autre sens en français correspondant à to include : "faire partie d'un tout". Il ne s'agit pas ici de compréhension mais d'appartenance à quelque chose. La phrase n'a pas beaucoup de sens ici mais on ne peut pas traduire include par comprendre dans cet exemple

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Natalia850200

"elle me joint" marche aussi comme traduction mais perso je comprends pas ce que ça veut dire

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

"Elle me joint" sans contexte n'a guère de sens. Mais "elle me joint à la liste" pourrait se comprendre.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/RolandKrerbs

D'accord avec ceux qui protestent: "elle m'inclut" hors-contexte n'a aucun sens, il faudrait au moins un complément circonstantiel

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Elle m'inclut = Elle m'intégre (dans un groupe, dans son groupe, dans une liste, etc.)

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

"Elle m'intègre" me semble une excellente traduction. A écrire et si ce n'est pas admis, à signaler!

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Jos418066

Comprendre a un autre sens en français correspondant à to include:

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/A.Quirion

D'accord moi aussi avec ceux qui protestent: "elle m'inclut" n'a pas de sens si utilisé de cette façon, il faudrait au moins une suite à la phrase; exemple: elle m'inclus dans son équipe ou dans son groupe, etc..

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/linus1212

Cette traduction devrait accepter elle me comprend comme bien des commentaires le mentionnent!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Et dans l'autre sens, "elle me comprend" se retraduirait très probablement par "she understands me".

Pour éviter l'ambiguité, il vaut mieux utiliser "elle m'inclut".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Branciard

ELLE ME COMPREND devrait être accepte

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

On ne peut accepter cette traduction qui serait beaucoup trop trompeuse et se retraduirait par "she understands me", c'est à dire pas du tout le sens voulu.

"to include" veut dire inclure, c'est probablement assez transparent pour ne pas utiliser un synonyme qui ne conviendrait pas bien.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/MichelPaul1304

Comprendre a aussi le sens d'inclure. Exemple : l'ensemble inclut dix éléments, peut se dire aussi : l'ensemble comprend dix éléments.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

D'accord, MichelPaul, mais votre phrase a un contexte! Si vous dites "elle me comprend" sans contexte, ce n'est pas le sens d'inclure! On dirait "she understands me".

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/andrea_pedro

aussi en peut dire elle m inclus parce que ce pareil que elle m inclut et vous me la mi faux ces suelement un t par un s

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"...c'est pareil et vous me l'avez mis faux, c'est seulement..."

Vous ne pouvez pas espérer qu'un site d'apprentissage des langues laisse passer des fautes de conjugaison, ni d'orthographe, ni d'accord. A vous de faire bien attention à vos écrits, en français comme en anglais, pour ne pas être pénalisée.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Ripcurlgirl
Ripcurlgirl
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 4
  • 133

Je l'inclus → I include her, mais
Elle m'inclut → She includes me

https://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugaison/verbe/inclure.html

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Duran1947

Je vois trop la logique dans cette traduction , " she include me" ca traduit elle me rejoint ,et lorsque je demande avec mes amies anglaisphone ,il me dit que ca se dit pas ca .

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"She includes me" signifie "elle m'inclut", donc "elle me prend en compte", et pas du tout "elle me rejoint" (she joins me).

Par ailleurs, vos amies sont "anglophones".

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Pour ma part "elle m'inclus" je l'utilise dans une phrase. Effectivement il faut aussi faire ses révisions, vérifier les significations des mots etc.. regarder les commentaires... Pour apprendre. Certains devraient être humbles... merci encore Sitesurf pour l'aide et aux rappels ...

il y a 1 mois