"Populația are dreptul la tratament."

Traducere:The population has the right to treatment.

July 31, 2014

3 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/alinanis

de ce nu e corect ....... for treatment ?


https://www.duolingo.com/profile/ioan-54

Parca se zicea ca atunci cand este vorba de o generalizare nu se mai pune THE (population)...


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

La toate propozițiile unde am vorbit despre diferențierea dintre general și particular era vorba de substantive la plural. Același lucru am spus și în articolul de aici de pe forum cu regulile de folosire pentru ”the”.

”the population” este substantiv la singular.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.