1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Talk with me on the telephon…

"Talk with me on the telephone!"

Çeviri:Benimle telefonda konuşun!

July 31, 2014

7 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/drgokhan1

benim ile telefonda konuş

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/altunufuk

'to talk to' İngiliz Lehçesi'nde, 'to talk with' Amerikan Lehçesi'nde kulanılır. Doğru mudur? Doğruysa, başka farkı var mıdır?

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/omercito

"With" ile kullandığınızda karşılıklı bir etkileşimin varlığına vurgu yapmış olursunuz. "to" ile kullandığınızda ise karşılıklı etkileşimden çok tek yönlü bir konuşmaya veya konuşmanın tek yönüne/yönlülüğüne vurgu yapmış olursunuz.

örneğin burada "with" pek mantıklı olmaz:

  • "talk to me about this issue - bana bu meseleden bahset"

veya bir konuşmacının dinleyicilere karşı yaptığı konuşma, tek yönlülüğü ile vurgulanması gerektiği için burada da "with" yerine "to" tercih edilmeli.

"talk to" aynı zamanda azarlama anlamını da içerebilir:

  • "Someone has to talk to him - Birisi onunla konuşmalı (haddini aşmasın diye...)"
August 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Amin42756

Azərbaycan

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/abkurtlu

whats different between phone and telephone ?

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OphliOnur

Benimle telefonda konuş" neden doğru değil :/

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Fatih339956

Konuş = görüş olabilir mi

October 9, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.