"Iedere schildpad is oud."
Translation:Every turtle is old.
Come one, it's 2015 and the turtle stereotypes are still floating around? I have no plans to go to the Netherlands if I will be mocked about my Testudine status.
It depends on either it's 'de' word or 'het' word. Het word without 'het' preceding it doesn't get 'e' ending. So: iedere schildpad. Ieder pak.
Is this one of the adjective things (which they never mention the case without article) to put an "e" at the end or some weird exception or some other thing? because right now there isn't any notes on DL up to the end of indefinite pronouns regarding "e" at the end of indefinite pronoun?
No, Saartjeislief was only refering to the pronunciation of 'd' in'oud' and 't' in 'uit'. Every 'd' in Dutch, if used as the end of a word, sounds like a 't'. (It has consequences for the assimilation in oral use, though! But that is for the very experienced ones who want to diminish their accent)