Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ich brauche das nicht."

Traducción:No necesito eso.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/juanda.ea

Por qué no es "ich brauche nicht das"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JonathanA.G.

Iba a hacer la misma pregunta...seria correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

El orden de las palabras es incorrecta.

  • Ich brauche das Haus nicht.
  • Ich brauche das nicht.
  • Ich brauche seine Äpfel nicht.
  • (Ich brauche kein Wasser.)
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luis379721

Porque en aleman la negaciion,casi siempre va al final

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ronaldtech

"No necesito eso" es lo mismo que "no lo necesito"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

Emm... no realmente. La primera se traduciría como "Ich brauche das nicht", mientras que la segunda sería más como "Ich brauche es nicht." En la última, se está omitiendo el "eso" porque es un pronombre personal ("Es"), mientras que en la primera no se omite por ser un pronombre demostrativo ("Das").

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BrandonBrenes97

Aquí das funciona como acusativo no? No debería ser dies o diese

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/silvanacaspi

Lo que no entiendo bien xk "nicht " va despues del "das" xk no puede ser " ich brauche nicht das"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BrandonBrenes97

Es complicado, pero aquí el das trabaja como sustantivo o al menos lo denota, y en alemán, para negar un sustantivo, se hace al final, de lo contrario se usa el 'kein' que aquí no es aplicable

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AntonioRic529936

Yo puse "Eso no lo necesito" y me dió error, ¿por qué? Gracias - Danke

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BWLove
BWLove
  • 12
  • 12
  • 7
  • 4
  • 2

Si bien se entiende si dices "eso no lo necesito", gramaticalmente es una redundancia o enfasis. El pronombre "lo" es un complemento directo (C.D.) de la oración, y cumple la funcion de reemplazar a "eso" que también es un C.D.

Al escribir los dos estás formando una oración con dos C.D. que se refieren a lo mismo.

Saludos, y espero sirva de ayuda.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Condesasangre

¿Por qué no es válido: yo no ocupo eso?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CliffDempsey

¿no podria ser: ich brauche es nicht"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AmayaNazar
AmayaNazar
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 2

por que no es valido : " yo no la necesito"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elbuhovuela

"no preciso eso" es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/egalatra
egalatra
  • 15
  • 13
  • 7
  • 4
  • 2

Así como nosotros podemos decir "Yo no necesito eso" al igual que "no necesito eso", ¿en el alemán también podría decir "brauche das nicht" y se entendería?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jokant

yo escribí "yo no lo necesito" y me dice que el correcto es "no necesito eso". Cuál es la diferencia?

Hace 1 año