1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella tiene un pan pequeño."

"Ella tiene un pan pequeño."

Traduction :Elle a un petit pain.

July 31, 2014

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/Vinceeeeeeent

Moi j'avais mis "pain petit" et eux ils mettent "petit pain". Mais un petit pain c'est aussi une viennoiserie donc le problème c'est qu'on peut confondre


https://www.duolingo.com/profile/Mary2100

Je suis tout à fait d'accord.


https://www.duolingo.com/profile/EECarnet

idem commentaire précédent. L'adjectif en français peut se mettre avant ou après la plupart du temps


https://www.duolingo.com/profile/Valentin.denier

En espagnol on met l'adjectif apres le nom ou c'est comme en francais, ca depend de l'adjectif?


https://www.duolingo.com/profile/-.-Lucky-.-

C'est comme en français, ça dépend de l'adjectif. (Ex. "Anciano" qui fonctionne comme "ancien" en changeant de sens selon si on le met avant ou après le nom).

Pour ce qui est du petit pain, c'est vrai que c'est une viennoiserie, mais même si on veut parler d'un pain qui est petit, on dirait un "petit pain" aussi. Un "pain petit" ça sonne bizarre...


https://www.duolingo.com/profile/fredg999

Ce ne sont pas tous les adjectifs qui peuvent être placés à gauche et à droite du nom qu'ils accompagnent. Les inversions sont plus courantes dans le langage soutenu, par exemple en poésie, mais elles sont inusitées dans le langage courant. Par exemple, on dira un « pain brun » et non un « brun pain ». On ne peut donc pas dire « un pain petit » pour la même raison; la couleur se place toujours après le nom, sauf pour faire un effet, par exemple « la blanche neige », ce qui donne un effet poétique.


https://www.duolingo.com/profile/Georges168744

J'avais appris qu'il est recommandé d'inverser l'adjectif quand on veut éviter une confusion. Exemple : "une sale bonne femme" ne doit pas être confondue avec "une bonne femme sale".


https://www.duolingo.com/profile/LnaDoudet

J'aime bien ce jeu


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

A force de se méfier des traductions bizarres de Duolingo! on en vient à se méfier et à penser comme eux tomber ds le panneau!!


https://www.duolingo.com/profile/batalan

ils ont fait une e rreur


https://www.duolingo.com/profile/eve.u

que c'est ridicule comme phrase !


https://www.duolingo.com/profile/Gaelletdt

tout pareil "pain petit" faux :-/


https://www.duolingo.com/profile/AngelaTremble

Elle a un pain au chocolat, ou, un pain qui est anormalement petit ?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.