1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi dancas, por ke ŝi estu fe…

"Ŝi dancas, por ke ŝi estu feliĉa."

Tradução:Ela dança para ser feliz.

June 11, 2020

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/vanessa43

A tradução correta não seria: "ela dança, para que ela seja feliz" ?

Pois "ser feliz" seria "esti feliĉa" não?


[conta desativada]

    Tô achando alguns erros também


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Ŝi dancas ĉar ŝi estas feliĉa.

    Ela dança porque está feliz.

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.