1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "The soldier did look to the …

"The soldier did look to the boy."

번역:그 군인은 그 소년을 보았습니다.

August 1, 2014

댓글 12개


https://www.duolingo.com/profile/qCF17

Look at 아니고 look to는 뭔가요? 같은 뜻인가요?


https://www.duolingo.com/profile/postklee15

did look 이면 부정이 아니라 강조 아닌가요


https://www.duolingo.com/profile/ppnbud

Do + 동사원형 did look 과거형 강조 I look to you 그냥 보는 것이 아니라 간절히 바라보는 것


https://www.duolingo.com/profile/JongahKim

soldier는 단수이구요 군인들은 solders 라고 생각되고 이문장엔 not 이 없는데 어떻게 '돌보지 않았다' 가 될수 있나요?


https://www.duolingo.com/profile/TQm68

이거 해석이, 그 군인은 그 소년을 돌보았습니다 인거 아닐까요?


https://www.duolingo.com/profile/dave73857

The solider did look at the boy.


https://www.duolingo.com/profile/5U8D1

The soldier did look to the boy


https://www.duolingo.com/profile/2iOB8

the soldier looked to the boy는 안되나요..? 꼭 did가 들어가는 이유가있나요?


https://www.duolingo.com/profile/jooyeong.s

Did look 인데 돌보지 않았다???


https://www.duolingo.com/profile/bacharis

왠지 구글 번역 느낌이 ㅡ.ㅡ; 구글에서 did 들어간 문장 번역하면 지멋대로 부정의 의미로 번역하더라고요


https://www.duolingo.com/profile/GurnSmile

soldier 가 복수로 사용되는게 맞나요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.