1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Fecha a porta."

"Fecha a porta."

Traducción:Cierra la puerta.

August 1, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/VivianaMir5

Escribí cierre la puerta (conjugando con usted) y el sistema lo considera incorrecto. Eso no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

Tu traducción está mal porque lo estás conjugando en imperativo o subjuntivo, y la conjugación de la frase en portugués es presente indicativo.


https://www.duolingo.com/profile/Golbez

Saludos Rastacensa, ¿y como se dice en imperativo/subjuntivo?


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

Como lo dijo VivianaMir5. En subjuntivo (presente) para Ud o él/ella es "cierre", para vos y tú es "cierres". Y en imperativo también es "cierre" para usted, y para vos es "cerrá", y para tú es "cierra".


https://www.duolingo.com/profile/Golbez

Gracias por responder Rastacensa, la respuesta indicada es correcta, de pronto no aclare a lo que me estaba refiriendo, lo decía al hablar en portugués, la frase "Fecha a porta.", como se diría en portugués utilizando el imperativo/subjuntivo?


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

"Feche a porta"

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.