1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This woman gave milk to her …

"This woman gave milk to her baby."

Traducción:Esta mujer le dio leche a su bebé.

May 11, 2013

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/carlossigos

no entendi que dijo


https://www.duolingo.com/profile/TebanVega

Repórtalo Por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Shurliglota

Es verdad, no sé entiende nada.


https://www.duolingo.com/profile/JoMerRod

Muy deficiente la pronunciacion, por eso no se entiende la palabra MILK.


https://www.duolingo.com/profile/santosrmm

Esta mujer daba leche a su bebé ...

¿Alguien sabe por qué no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/JAVIERRAMOS

(DABA= USED TO GIVE );.......(DIÓ= GAVE)


https://www.duolingo.com/profile/santosrmm

thanks Javi ;)


https://www.duolingo.com/profile/LuisArmand690697

Como estas hablando de una tercera persona ...necesitas usar el past participle.....que seria el gave......le dio.......


https://www.duolingo.com/profile/ps104

se usa TO HER BABY por que en la oracion hace de compemento indirecto


https://www.duolingo.com/profile/Morelos

Alguien sabe por qué puso TO antes del HER?


https://www.duolingo.com/profile/gigolomusi

En esa oración TO significa A osea To = a Her = su baby = bebe


https://www.duolingo.com/profile/LourdesV

Es que esta hablando a quien se le da y alli se usa el TO que es PARA.


https://www.duolingo.com/profile/LuisArmand690697

Uso el to....para que la oracion tenga sentido a quien le dio la leche.... To her son.... A su hijo


https://www.duolingo.com/profile/ichbina

no acepta "niño" como "bebe"??


https://www.duolingo.com/profile/totygad

niño = kid, child / baby es la traducción exacta de bebe


https://www.duolingo.com/profile/alecs10

por que en esta oracion no se pone "TO":she supported her father . Y aqui si se puede poner TO HER BABY


https://www.duolingo.com/profile/NicolasVaz1

No se usa 'to' cuando utilizas her, his, your etc. Cuando recae una acción sobre una persona porque ese- to- ya está incluido en her. Osea- she loves her brother. Ella ama a su hermano


https://www.duolingo.com/profile/Eualb

"To her baby" es complemento indirecto por eso lleva "to", "her father" es complemento directo,por eso no lleva


https://www.duolingo.com/profile/MarinaMas87

¿Por qué no es válido "daba" en vez de "dió"? ¿No es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/gigolomusi

Daba = used to give


https://www.duolingo.com/profile/saritammn

No se entiende la parte final de la oración


https://www.duolingo.com/profile/Tigre6251

No entiendo lo que dice y her cuando lo dijo


https://www.duolingo.com/profile/piosantiago

esta mujer dio leche a su "niño" me parece perfectamente correcta; de hecho, en la zona punteada se admite "niño" como traducción de baby


https://www.duolingo.com/profile/juan.nunez3

En español podemos usar niño en vez de bebe


https://www.duolingo.com/profile/Irama678970

No se entiende lo que dice.


https://www.duolingo.com/profile/Luisenrique56

en español bebé es sinónimo de nene; por tanto al traducir baby también puede ser nené


https://www.duolingo.com/profile/nictor

No se entiende


https://www.duolingo.com/profile/anatatristie

milk no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/JaimeGarci12

No se escucha la palabra " milk "


https://www.duolingo.com/profile/hsotosanabria

no se entiende la palabra "milk"


https://www.duolingo.com/profile/cristianchavezl

Yo lo puse correcto y me lo marcó mal


https://www.duolingo.com/profile/cristian.s950887

Mi unico error es que escribí babe en vez de baby y califica como mal....por qué


https://www.duolingo.com/profile/pgae

Algunas frases, como está, suenan demasiado "robóticas". Es muy difícil percibirlas porque el sonido de una palabra pisa el otro. Habría que mejorar un poco los audios.


https://www.duolingo.com/profile/JoSeLo-R-D

Esta es una buena oracion para que se sepa mas del it. Que no se incluye en esta oracion por que ya esta el sujeto Woman. Me encanta el ingles xD


https://www.duolingo.com/profile/Marinita131186

REPORTO QUE NO SE ENTIENDE MILK, CORRIJAN!


https://www.duolingo.com/profile/AMYSANABRI5

Al referirse a ella se puede usar esa o esta mujer deberia valer tambien " Esa Mujer Dio Leche A Su Bebe" la cuestion a la final es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/tungush

De acuerdo que se pueden usar diferentes pronombres para referirse a ella pero si la frase dice THIS la traduccion correcta es ESTA. Para usar ESA/AQUELLA deberia poner THAT. Espero haberte ayudado. Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/AlessaRoss

"esta mujer" suena muy grosero

Learn English in just 5 minutes a day. For free.