"Nhìn chung, nhân viên nói hai thứ tiếng."

Dịch:In general, the staff is bilingual.

4 năm trước

14 Nhận xét


https://www.duolingo.com/TrangNguye364561

Generally the staffs are bilingual ??

11 tháng trước

https://www.duolingo.com/VietAnhIt

Me too. Đáng lẽ nói chung thì nên dùng số nhiều.

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/doaneprint

một số câu rất ức chế kiểu này

3 năm trước

https://www.duolingo.com/ElyBloom

overall cũng dùng được mà

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Miraon1
Miraon1
  • 11
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Có cần thiết phải thêm "the" ko? Ức chế lắm rồi!

1 năm trước

https://www.duolingo.com/phuong806414

Ức chế thì cũng sẽ như con dế thôi, kìm chế lại bạn!

1 năm trước

https://www.duolingo.com/_minh_tuu

Nhân viên củng là nghề.. mà nghề nghiệp phải có "the" à bạn

5 tháng trước

https://www.duolingo.com/NgcNguyn657986

In general, the staff is bilingual

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/Mai502405

Cái này là nhìn chung. Vậy sao lại dùng THE ạ

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/phuong806414

"Nhìn chung" ở đây là để chỉ trong một ngữ cảnh, khu vực nào đó ( công ty a, nhà hàng b, hay quán ăn c chẳng hạn ...), và "staff" là muốn nói đến các nhân viên làm việc tại nơi đó, vì vậy dùng " the staff" là hợp lý rồi!!!

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/NguyenQuye671776

Câu này có vấn đề nhẹ, "the staff" mình hiểu là "nhân viên" mà nhân viên thì thường là từ 2 người trở lên, tuy nhiên trong tiếng anh vẫn phải tuân theo quy tắc có "s" tức là "the staffs" mới là "nhiều nhân viên" ở số nhiều.

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/phuong806414

1 người thì cũng là nhân viên nhé, còn nếu bạn muốn nói số nhiều thì cứ việc ghi "staffs", quá đơn giản không gì phải lăn tăn.

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/NgcNguyn657986

In general the staff is bilingual

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/Doan250990

sao ko dùng say hay speak nhỉ?

1 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.