1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. Erreur à ne pas faire en angl…

https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

Erreur à ne pas faire en anglais !

Hello,

Cette erreur est très fréquente même chez les anglophones. Ce sont ces deux mots : you're et your, qui se prononçent de la même façon mais qui ne signifient pas la même chose. You’re est la contraction de you are (« tu es », « vous êtes »), tandis que your est un adjectif possessif (« ton », « votre »).

Exemple :

You’re beautiful et non Your beautiful. = Vous/tu êtes/ es belle(s).

Your bag et non you're bag. = Ton/votre sac.

J’espère que cette aide t'aura aidé, en tout cas, si tu passes par là n'hésite pas à t'abonner, à liker et à partager mon compte, cela me fera tellement plaisir et me poussera d' avantage à donner plus d'astuces.

Thank you !!!

June 12, 2020

25 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Purpilou

Merciii !! Je like ! Je viens d'apprendre les adjectifs possessifs en anglais 😄 Comme ça je me tromperai pas !


https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

Thank you too !!!


https://www.duolingo.com/profile/angus390025

Cette erreur est très fréquente même chez les anglophones.

Haha. Oui, c'est triste mais c'est vrai. pire encore, les anglophones confondent parfois their, they're, et there.


https://www.duolingo.com/profile/Purpilou

Il faudrait que tu nous fasse un post là-dessus !😄 PS: Je parle à ENGLISH11😉


https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

Sur their ...... ??? Pourquoi pas, justement j'y pensais et sinon comment on fait pour écrire avec la couleur de son choix.


https://www.duolingo.com/profile/Purpilou

pour les couleurs faut faire [ c o l o r = r e d ] ton texte [ / c o l o r ] enfaite y’a pas que red y’a d’autre couleur mets juste la couleur que tu veut en anglais sauf sans espace


https://www.duolingo.com/profile/Purpilou

Je l'ai copié collé d'une autre personne dans un forum😅 c'est comme ça que j'avais su


https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

J'ai essayé mais je n'arrive pas !


https://www.duolingo.com/profile/Purpilou

T'es sûre que t'avais pas fait d'espaces ?


https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

C'est pour ça que j'ai voulu vous le partager car même les anglophones font cette erreurs !


https://www.duolingo.com/profile/Kobayashileon

J'étudie le français et l'anglais et je connaissais bien la différence entre "you're" et "your". Mais grace à votre message, je me suis rendu compte que la prononciation de ces mots est assez similaire. Merci !


https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

You're welcome !!!


https://www.duolingo.com/profile/J.Philippe168568

Merci, je like et attends les autres astuces :)


https://www.duolingo.com/profile/RPM956685

Many, many British people get this wrong so don't feel too bad if you do too!


https://www.duolingo.com/profile/Lauryne03

Merci beaucoup pour ce commentaire pertinent .


https://www.duolingo.com/profile/ENGLISHN11

You're welcome !!!


https://www.duolingo.com/profile/Gabe87092

Hello ! Peut-être pourras tu me répondre : lorsque je regarde des séries sous titrés en anglais, je lis souvent "you kiding" par exemple. You + une forme en "ing", ce qui m'a toujours choqué. Je me suis demandée si ce n'était pas une erreur justement, serait-ce "you're" qui serait mal entendu ?


https://www.duolingo.com/profile/DanielKaan

Hi Gabe. You are quite right. "You kidding" is wrong. "You are kidding!" is correct, which shortens to "You're kidding!". The only time "You" or "Your" (the possessive pronoun) is used with an "ing" word, is if the "ing" word is used as an adjective. For example "You [are just an] annoying person!" or "Your annoying brother is not nice".


https://www.duolingo.com/profile/DanielKaan

It is possible that your TV series is writing exactly what the characters are saying. For example in Afro-American slang (sometimes known as "jive") they might say "You kidding, man?". This is not correct English and, rather than meaning "You're kidding!", it is slang for "Are you kidding?"


https://www.duolingo.com/profile/Gabe87092

Hi Daniel ! Thanks for your answer ^^


https://www.duolingo.com/profile/TonyS204657

No malice intended and I certainly can't write it in French yet, but I think "your" is actually a possessive pronoun rather than a possessive adjective!


https://www.duolingo.com/profile/nolemay

Your is indeed a possessive adjective : your car

Yours is a possessive pronoun: I am taking yours.

The pronoun replaces the noun

https://speakspeak.com/resources/english-grammar-rules/adjectives-adverbs/possessive-adjectives-and-pronouns-list

Learn French in just 5 minutes a day. For free.