Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I need to apply it every two hours."

Çeviri:Onu her iki saatte uygulamam lazım.

4 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/YusufErhan

her iki saatte onu uygulalam gerek neden olmuyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

eklenmemiştir raporla böyle doğrulugundan emin oldugumuz alternatifleri sadece raporluyoruz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/YusufErhan

teşekkürler sharingan gözlü V. bundan sonra rapor ederim.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cemalinanan

Zamanın cümle sonuna gelmesinden olabilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozlena

Ses kaydı degişmiş diye sevin miştim ama malesef pek bi fark yok hatta daha kötü

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AnlDemirta

it kelimesindeki "bunu" ,"şunu","onu" anlam farkını ne sağlıyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ademz

"Her iki saatte ona başvurmam gerek. " neden olmadı?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DilanDzgnr

Turkceye cevrildiginde 'her iki saatte bir' olmasi anlatim acisindan daha dogru degil mi? Su anki ceviride bozukluk var cunku.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MukaddesAk3

Anlamsız bir cümle

2 hafta önce