"Die Kleidung"

Traducción:La ropa

August 1, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/AlfonsoCarlosGC

El "Die" ¿es por femenino o por plural?

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/mhaaz

"Die Kleidung" es femenino singular. Casi todos los sustantivos terminados en -ung lo son (excepciones: der Sprung, der Schwung).

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/AlfonsoCarlosGC

Gracias, y si dijera "la ropa" en un sentido plural o sin número definido ¿Se usa igual? Por ejemplo "Lavo toda la ropa"; "compré toda la ropa de la tienda"; "La ropa en el ropero es mucha" etc.

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/mhaaz

Si, se usaría igual, en singular. Sin embargo, cuando la ropa está siendo lavada/colgada/planchada (en mantenimiento, en vez de en uso) se suele referir a ella con otro sustantivo en singular: die Wäsche.

Para hablar de la ropa en el ropero, se usaría die Kleidung o (este es un plural que no tiene singular) die Klamotten.

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/AlfonsoCarlosGC

Muchas gracias

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/KarinPuent

Eres genial :)

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/sureeli

No me queda claro el uso de Die, Das y Der. Me ayudas!!

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/Sarihbetty1

Die = la Das= artículo neutro. No lo tenemos en español Der = el Recuerda que en alemán existen 3 generos. Femenino, masculino y neutro y estos no necesariamente concuerdan con los de español, así que tendremos que memorizarlos uno por uno. Y dependiendo del genero será el artículo... der Mond = la luna die Sonne = el sol das Kind = el niño La luna en alemán es un sustantivo masculino. El sol es femenino y el niño, neutro. Parece complicado, pero si haces todos los ejercicios de duolingo lo irás aprendiendo sin dificultad.

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/bpmircea

danke mhaaz! me quedo con este apunte tuyo

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/JuanJimnez981168

¿Y si quiero decir los vestidos cómo lo diría?

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/aalzateg

El vestido = Das Kleid

Los vestidos = Die Kleider

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/GutierrezLeslie

El vestuario, también es correcto, pues nos estamos refiriendo a toda la ropa.

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/mhaaz

Me parece que "el vestuario" es algo usado para un evento/propósito específico (por ejemplo para una obra de teatro, para un evento deportivo, etc.), mientras que "la ropa" se refiere a toda la ropa - la que es usada diariamente y la que es para ocasiones especiales solamente.

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/FacuMoncri

Pongan "la roá" se los tomará como respuesta correcta.

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/Juan-Carlos-Chil

die= la, el, al; kleidung= vestido, ropa : porque está malo traducir la ropa... ¿Cómo deduzco "el vestuario"?

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/Ferarthuro

porqué no me identificó como "Los Vestidos"? cuando coloco el mouse sobre "Kleidung" me muestra la traducción: Ropa/Vestidos. y el Die para el plural, sin embargo Los vestidos me lo reconoce erróneo

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/RoxStar2

Por qué no corresponde la respuesta "Los vestidos"?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/VanPietroV1

Para que le ponen vestidos si no me lo acepto.

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/Nemetth

ke

June 14, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.