"I'm explaining it to him, but he is confused."

Translation:Je le lui explique, mais il a du mal à comprendre.

June 13, 2020

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Sucy-en-Brie94

Je le lui explique, mais il est perdu. Accepted :)


https://www.duolingo.com/profile/RussellHod2

Je le lui explique mais il est confus? Or is there a subtle difference?


https://www.duolingo.com/profile/Amy968762

"he is confused" and "he has trouble understanding" are not the same thing in English. The French corresponds better to "has trouble understanding"


https://www.duolingo.com/profile/tgray1961

pourquoi pas pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/Cycloraptor

je lui explique mais il ne comprend pas


https://www.duolingo.com/profile/Barb312018

He has difficulty understanding a

Learn French in just 5 minutes a day. For free.