"I'm lucky to live by the ocean."
Translation:J'ai de la chance d'habiter au bord de l'océan.
11 CommentsThis discussion is locked.
"Habiter" specifically refers to living in the context of living in a location. "Vivre" usually refers to living in the context of how or when, rather than where, or just living in general, like the biological process. "Vivre" can also refer to living in a location, but it's not as common and carries a slightly different connotation than "habiter". For example, "J'habite au bord de l'océan" simply means that I reside by the ocean, like my house is by the ocean. "Je vis au bord de l'océan" means more broadly that my existence, activities, house, maybe my job, etc. are by the ocean.