1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu não vou a lugar algum."

"Eu não vou a lugar algum."

Translation:I am not going anywhere.

May 11, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/frost0fractal

I don't get why we're using the word for some here when there are plenty of words that mean any. Wouldn't this be better as "Eu não vou a lugar qualquer" ?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

I must confess it's a bit tricky.... here it works as "algum/nenhum"


https://www.duolingo.com/profile/ketoacidosis

The first two links seem to give me a "Page not found" message, but the third link is very helpful.


https://www.duolingo.com/profile/pivoprosim

It's July 2017 and that site is closed now


https://www.duolingo.com/profile/lolaphilologist

I feel like half of the sentences in this lesson are a cry for help...


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Hahaha. Yes! I can relate to this lesson.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.