I don't get why we're using the word for some here when there are plenty of words that mean any. Wouldn't this be better as "Eu não vou a lugar qualquer" ?
I must confess it's a bit tricky.... here it works as "algum/nenhum"
Examples: http://www.livemocha.com/flashcards/english/portuguese-portugal/735911/some-and-any -- http://www.livemocha.com/flashcards/english/portuguese-brazil/412639/any,-every,-no,some -- http://www.easyportuguese.com/Portuguese-Lessons/Indefinite-Pronouns.html
The first two links seem to give me a "Page not found" message, but the third link is very helpful.
It's July 2017 and that site is closed now
I feel like half of the sentences in this lesson are a cry for help...
Hahaha. Yes! I can relate to this lesson.