1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Ich schreibe dieses Buch."

"Ich schreibe dieses Buch."

Перевод:Я пишу эту книгу.

August 1, 2014

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/PR97

Почему "dieses"? Заранее спасибо)


https://www.duolingo.com/profile/MarinaLif

Потому что das Buch - существительное среднего рода. Возможны 2 варианта: "Ich schreibe dieses Buch." или "Ich schreibe das Buch." В обоих случаях перевод будет одинаковый: "Я пишу эту книгу". Определенный артикль может быть переведен как "это, эта, этот" или может быть опущен при переводе. "это, эта, этот" = "dieses, diese, dieser".


https://www.duolingo.com/profile/wpe6

объясните, почему пишется окончание -es в слове dieses Buch? Ведь окончание в винительном должно быть -en


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 87

Не совсем так. В винительном падеже перед существительными мужского рода используется форма diesen, среднего - dieses, женского - diese, мн. число - diese.


https://www.duolingo.com/profile/tanya770488

Почему правильный перевод не принимается?


https://www.duolingo.com/profile/helenacan

почему не принят перевод: - "Я пишу данную книгу"????


https://www.duolingo.com/profile/Karusell1

Почему нельзя das Buch?


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 87

Можно и такой перевод должен приниматься.


https://www.duolingo.com/profile/survivor48259

Вопрос: разве dieses это форма винительного падежа?


https://www.duolingo.com/profile/Simon846138

А разве книгу, которая "пишется мной", а значит не закончена, можно назвать "эта", т.е. употребить определенный артикль?


https://www.duolingo.com/profile/SergiySM

А при чем здесь закончена или нет, книга известна слушателю, например потому что это твоя книга, о который вы ранее уже общались

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.