Translation:The deer thanks the old lady for the bread.
Here are the Dutch words for some species of deer:
de ree = roedeer
het edelhert = red deer
het witstaarhert = white-tailed deer
By itself, the Dutch word hert can mean stag -- that is, the male of the red deer species. Compare the old English word "hart", which also means "stag".
The female red deer is called hind in Dutch, and also in English. (But pronounced differently!)
The wild deer in North America are the white-tailed deer.
Duo gives us the following:
1. Het hert bedankt de oude vrouw voor het brood.
2. The deer thanks the old lady for the bread.
Tamera, are you saying that 2 is not a good translation of 1? Please explain. What do you think is wrong with the English?
Would you prefer "old woman" to "old lady", or is it something else that bothers you?