"Son de la misma edad."

Traducción:They are of the same age.

May 12, 2013

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/hugoedo

Creo que la traducción "you are of de same age" es otra forma correcta para esta frase


https://www.duolingo.com/profile/contractor

they're of the same age, you're of the same age, OF can be in or out. On the other hand, they both are correct. You're right. Bye friend.


https://www.duolingo.com/profile/bf2010
  • 2850

disculpe, la frase tiene un pequeño error: "you are of THE same age"


https://www.duolingo.com/profile/saritaCordoba

Seria they porq habla de ellos


https://www.duolingo.com/profile/pauli.piza

Yo puse "they are of same age" ya que consulte el "de" y la primera opción era of :/ por qué está mal? Si me sugieren usar of :(


https://www.duolingo.com/profile/Maximito2010

yo puse they are from the same age me la da inválida por FROM alguien sabria explicarme por qué?Muchas Gracias


https://www.duolingo.com/profile/OmarHernan_

Use from y me la inválido ¿ alguien sabe porque?


https://www.duolingo.com/profile/esiquioescalante

They are of the same age. Me la marco buena


https://www.duolingo.com/profile/Mariangele825953

Tienen la misma edad TRADUCCION they are at the same age WHY OF they are of the same age

They have the same age


https://www.duolingo.com/profile/sebasxnco

Deberian tener en cuenta la traduccion "You are of the same age" ya que se estaria refiriedo al "you de ustedes".

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.