"You used to call Europe."

Traducción:Usted llamaba a Europa.

May 12, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/antequerapavel

Ustedes solían y Vosotros solíais también es correcto!

June 19, 2013

https://www.duolingo.com/Makisse

no falta el "to"? ._. no entiendo la frase

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/amic.bonjour

Used to + infinitivo = solía llamar... o llamaba (pero ahora ya no llamo). "Used to" indica una acción que solías realizar en el pasado pero que ya no realizas ahora.

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/LeoBaretto

Eso está claro, pero nos referimos a un segundo "to". Used to call 'to' Europa, ¿no estaría bien de esa manera?

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/amic.bonjour

Call es un phrasal verb;

call to = llamar a alguien a voces.

call = llamar por teléfono a alguien, pedir un taxi...

http://aprendeinglessila.com/2012/02/verbo-to-call-on-at-for-to-up/

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/biozovegan

Gracias. Muy buena página

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/viciconte

me pliego a la pregunta, aunque creo que no lo lleva por ser un nombre propio

August 25, 2013

https://www.duolingo.com/yasirax

Tu llamaste a Europa, yo creo que es correcta

January 20, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.