"Ele tinha vindo para o hotel."

Traducción:Él había venido para el hotel.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/motolop09

Para el hotel o al hitel es igual ambas sirven

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PastelDePapa

Ya está corregido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaritoRoja1

No se entiende lo que dice el audio

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/donglos77
  • 24
  • 13
  • 11
  • 9

La primera vez en la parte del audio donde se pronuncia tinha no concuerda pero en los comentarios ahí sí

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mario364530

Para el hotel?? No se usa en la frase. Se dice "al"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bruno251647

Toda la vida usé en español el "había vuelto" y acá figura como incorrecto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/adolfo.leo

¿Qué tiene que ver había venido», con «había vuelto». Lo digo por si es la primera vez que viene.

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.