1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "We want peace for the whole …

"We want peace for the whole world!"

Translation:Wij willen vrede voor de hele wereld!

August 2, 2014

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Tysolarius

Hm, so I translated "for the whole world" as "voor heel de wereld", while the correct answer is "voor de hele world". I'm pretty sure both answers are acceptable (I reported it), but does anyone if there's a difference in meaning or connotation between the two? Is one more formal, or colloquial, or regional?


https://www.duolingo.com/profile/Susande

There is no difference whatsoever, except for personal preference. :)


https://www.duolingo.com/profile/WarmFoothills

They are both equally correct.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.