1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Lângă mine"

"Lângă mine"

Traducere:By me

August 2, 2014

17 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/lorenna632980

Da,near me, înseamnă lângă mine! By me înseamnă de mine....


https://www.duolingo.com/profile/Issye

De ce nu merge "beside"


https://www.duolingo.com/profile/breakerul

Next to me am folosit si eu! Eu zic ca am raspuns corect !


https://www.duolingo.com/profile/PopaRose-M

Este corect "by me" deoarece infara faptului ca by mai inseamna si" cu" exemplu: We were in Australia by plane. Aici se precizeaza "cu ...... ceva" , si mai poate avea si alt sens in aceasta situatie: he is staying by me. Adica undeva, langa mine.


https://www.duolingo.com/profile/marinica6

Near me .. Corect si asa , si next to me


https://www.duolingo.com/profile/RebecaTanase

near me inseamna in apropierea mea, nu langa. exemplificand ar putea insemna si al-3-lea si al-4-lea de langa tine


https://www.duolingo.com/profile/marinica6

Beside este cu totul altceva... Inseamna alaturi .. Nu langa


https://www.duolingo.com/profile/alexandra_m0203

Și eu mă gândeam la next to me, și e și varianta asta, nu doar close to me, zic eu.


https://www.duolingo.com/profile/CrDarius

am folosit beside me


https://www.duolingo.com/profile/DariaAdeli

Cel mai bine si cel mai corect este sa folosesti,"by me".


https://www.duolingo.com/profile/CasaMoldova

Next to=lângă. Sau manualele mint?


https://www.duolingo.com/profile/MirceaBulg1

langa mine sau alaturi de mine nu este acelasi lucru ?


https://www.duolingo.com/profile/tcmy1q0y

by me este incorect, ati fi putut spune near me


https://www.duolingo.com/profile/Darya385149

Ămm pai nu e corect ca by inseamna aproape/depearte de minee...

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.