"Lângă mine"

Traducere:By me

acum 4 ani

18 comentarii


https://www.duolingo.com/PetraGreen

Near me?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/lorenna632980

Da,near me, înseamnă lângă mine! By me înseamnă de mine....

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Issye

De ce nu merge "beside"

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/bogdan_m69

Si nici next to me

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/breakerul

Next to me am folosit si eu! Eu zic ca am raspuns corect !

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/maryuca22

Next=urmatorul

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/marinica6

Beside este cu totul altceva... Inseamna alaturi .. Nu langa

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/PopaRose-M

Este corect "by me" deoarece infara faptului ca by mai inseamna si" cu" exemplu: We were in Australia by plane. Aici se precizeaza "cu ...... ceva" , si mai poate avea si alt sens in aceasta situatie: he is staying by me. Adica undeva, langa mine.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/marinica6

Near me .. Corect si asa , si next to me

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/RebecaTanase

near me inseamna in apropierea mea, nu langa. exemplificand ar putea insemna si al-3-lea si al-4-lea de langa tine

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/DariaAdeli

Cel mai bine si cel mai corect este sa folosesti,"by me".

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Paul_Bogdan

Este corect "by me"

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/DariaAdeli

Asa este!

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/alexandra_m0203

Și eu mă gândeam la next to me, și e și varianta asta, nu doar close to me, zic eu.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/CrDarius
CrDarius
  • 10
  • 10
  • 6
  • 3

am folosit beside me

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/CasaMoldova

Next to=lângă. Sau manualele mint?

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/MirceaBulg1

langa mine sau alaturi de mine nu este acelasi lucru ?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/tcmy1q0y

by me este incorect, ati fi putut spune near me

acum 1 an
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.